<< Предыдущая порция
Следующая порция >>
< Справочник-путеводитель >

9 серия:
ГОРНЫЕ ЧЕРТИ



Муген в ярости

Название:

 
魑魅魍魎
 –
Beatbox Bandits

Персонажи:

 
Яманэ «Óни»
,
ёкай и юрэй

Сцены и ситуации:

 
паспортный контроль
,
фальшивые документы
,
экидэн
,
смерть на кресте
,
марихуана преображает мир

Детали:

 
летопись
,
дужки очков
,
иероглиф на ги
,
Хаконская застава
,
иероглиф на вымпеле
,
амулеты
,
фальшивый паспорт
,
вывеска перед пропускным пунктом
,
оружие стражников
,
нижнее бельё под кимоно
,
КПЗ
,
тэнгу
,
сохеи
,
марихуана
,
психоактивное действие каннабиоидов
,
сопли
,
надпись на лице
,
счастье для всех

Язык:

«Они», «бинго!», «лето любви»

Анахронизмы:

 
зарядка
,
знак на куртке Кинумасы
,
бег трусцой

Цитаты и прототипы:

актёры и политические деятели, штампы из кино и аниме, Гигер и немного белой горячки

НАЗВАНИЕ


название 9-й серии

Японское название


魑魅魍魎
Злые духи гор или рек
Название состоит из четырёх иероглифов: «горные духи, духи болот», «очаровать, пленить», «духи гор и рек» и «духи скал и деревьев».
В каждом иероглифе есть часть 鬼 (ки, они) со значением «черт», «дьявол», «демон» – то есть на графическом уровне в названии присутствует что-то вроде ритма.

Английское название


Beatbox Bandits
Битбокс-разбойники
Битбокс – имитация голосом различных звуков, битов, ритмов, мелодий.
Изобретателем битбокса считается Doug E. Fresh. Название пошло от подражания драм-машинам, первые из которых были известны как «beatboxes». Битбокс считается пятым элементом хип-хоп культуры. Термины beatbox или human beatbox используются, когда говорят о хип-хопе или о других урбан стилях музыки.
© «Википедия»

Перевод названия


Горные черти
В русском фольклоре черти больше всего похожи на тэнгу и óни, упомянутых в этой серии: черти материальны, антропоморфны, часто бывают зловредными, но их можно обмануть и победить. Подробнее см. про ёкай и юрэй.
© Russell D. Jones при использовании ЯРКСИ
Духи проклятой горы (перевод MC Entertainment)

ПЕРСОНАЖИ


Яманэ «Óни»


юный Яманэ

Трудно сказать, как сильно повлияла на его жизнь встреча с Фуу, Дзином и особенно – с Мугеном. В 20 лет, только приступив к службе на Хаконской заставе, он был достаточно умён и проницателен для своего возраста и обладал неплохой физической подготовкой. Блестящая карьера, которую он завершил в качестве главы Хаконэ, была обусловлена его личными способностями... но всё же «бродяга с глазами бездомного пса» остался в его памяти навсегда. И не только из-за приключений, которые они пережили, и не только из-за дня, когда «все смеялись, плясали и пели» и любой мог пройти сквозь ворота заставы – скорее, всё дело во взгляде и той упрямой ярости, с которой Муген отбивался от наседающих солдат.

взгляд Мугена

Поэтому он и предложил отправить Мугена с головой преступника: жалко, если бы эта красота и сила ушла в пыль под катаной отмороженного Кинумасы.

Яманэ был очень толковым пареньком, понимал окружающих людей, представлял, чего хочет от жизни. Но в какой-то миг начал сомневаться, а стоят ли чего-то его желания и планы. На одно мгновение, когда он смотрел в те бешеные, полные жизни, горящие глаза он пожелал стать кем-то другим, покинуть надёжную и предсказуемую колею карьерной службы и стать таким же свободным бродячим псом.

И даже когда ему стукнуло 50, он, уважаемый и почитаемый человек, всё ещё помнил тот взгляд и свои чувства. Бывает же так – увидишь нечто невероятное, не имеющее отношение к тебе, абсолютно невозможное – и всё равно возжелаешь этого. И будешь помнить до самой смерти.
© Russell D. Jones

пожилой Яманэ

Ёкай и юрэй


ёкай

Японцы обозначают героев своей народной демонологии двумя терминами: ёкай и юрэй.

Ёкай – 妖怪 – значит «призрак» или «привидение», но на самом деле понимается более широко. Слово записывается двумя иероглифами со значениями «волшебный, чудесный» и «загадка, нечто странное, призрак». Видимо, именно иероглифическая трактовка слова ёкай наиболее точно соответствует тому, что скрывается за этим словом.
Ёкаи столь многочисленны и разнообразны по своему внешнему облику, привычкам, функциям и месту обитания, что все вместе и каждый в отдельности они только и могут пониматься как «нечто странное и чудесное».
Юрэй – 幽霊: к этой группе относятся как раз призраки и привидения. Недаром и сам термин записывается иероглифами «потусторонний мир» и «душа».

Различия между персонажами этих двух групп совершенно очевидны.
Ёкаи вполне материальны и антропоморфны, хотя их облик чаще всего необычен. Более того, именно в этой необычности и заключена их особая притягательность. Все ёкаи любят обитать в строго определенных местах, они привязаны к «сфере своей деятельности». Одни живут в реках и никогда не перебираются в море. Другие ждут запоздалых путников на горной тропинке и никогда не приближаются к человеческому жилью. Ёкаи не ищут встречи с человеком нарочно. Они живут своей собственной жизнью, в которую вдруг, случайно вторгается человек, и получается, что человек сам пришел к ёкаям, а не они к нему. Ёкаи – дети полутьмы, время их появления, как правило, связано с угасанием дня, отчего даже часы от наступления сумерек до темноты принято называть «оума-га доки» («время встречи с демоном»).

Другая группа демонологических персонажей – привидения юрэи имели единое происхождение и облик, поскольку были духами умерших. Их цель заключалась в том, чтобы появиться перед здравствующим человеком и в той или иной степени вступить с ним в контакт. По канонам синтоизма, после смерти душа человека выжидает момент, когда никого нет рядом и никто не оплакивает умершего, и тогда покидает тело. Душа тех, кто умер естественной смертью, сублимируется в духе предков, а тем же, кто принял насильственную смерть, уготована участь стать юрэями. Причем интересно, что независимо от того, кем был умерший – мужчиной или женщиной, юрэи, становясь своего рода символом неприкаянной души, всегда являются в этот мир в женском обличье. Они приходят в дом темной ночью, отчего их облик расплывчат и неясен. Принято считать, что верхняя часть их тела вполне антропоморфна, однако чем ближе к ногам, тем все более призрачным или окутанным дымкой становится их силуэт. Японские привидения не привязаны к конкретному месту, они отправляются за фольклорным героем через долины и горные перевалы, преодолевая огромные расстояния. Особый интерес юрэи испытывают к заброшенным домам, старым храмам, полуразрушенным горным лачужкам, где и поджидают запоздалого путника.

В отличие от ёкаев, как правило, незадачливых, простодушных, легковерных, хотя, бывает, и зловредных, юрэи нередко являются персонажами по-настоящему страшными. Иногда сам их облик приводил героя в ужас.

«Ёкаи группируются по своему главному признаку – месту своего обитания, что и определяет их внешний вид и характерные особенности поведения. Всех японских ёкаев можно разделить на пять больших групп (это классификация выдающегося этнографа и знатока народной японской культуры К.Янагиты): 1. обитающие в горах; 2. обитающие в водоемах (море, река, пруд); 3. обитающие на обочине дороги; 4. обитающие в домах; 5. ёкаи, которые, появляясь при совершенно конкретных обстоятельствах и в строго определенных ситуациях, не столь уж сильно привязаны к ландшафту.

Среди «горных духов» яма-но ёкай наибольшее распространение в народной традиции получили тэнгу, ямамба и ямаотоко.

К пятой группе японских ёкаев можно отнести тех, чье место обитания не было столь очевидным, как в предыдущих четырех случаях. Они могли появляться в любом месте и в любое время, хотя, конечно, формально за ними также были закреплены некоторые временные и пространственные атрибуты. Среди персонажей этой группы главное место, безусловно, принадлежит и «демонам преисподней», или чертям – óни, которых можно встретить в лесу, на горе, в море, а также около человеческого жилья. Считалось, правда, что чаще всего они обитают в двух местах: в преисподней и на особом острове, затерянном в океане и известном как Они-га дзима (Остров чертей).
Т.Судзуки считал óни душами умерших, а также отождествлял их с кисин (злыми божествами) и рассматривал как носителей исключительно вредоносных начал».
© А.Садокова«Япония сегодня»

СЦЕНЫ и СИТУАЦИИ


Паспортный контроль


у Хаконской заставы

Хаконская застава была основана для защиты Эдо, и впоследствии позволила контролировать перемещения людей между Эдо и Киото. Дзин не случайно заметил, что женщинам, которые хотят покинуть Эдо, будет особенно сложно пересечь это препятствие.
Дело в том, что сёгуны Токугава из-за опасений заговоров и всяческих центробежных безобразий ввели такое правило: семья каждого князя безотлучно пребывает в столице, а сам князь навещает её раз в год в строго определённые сроки, причём время свидания составляло где-то около полугода.
Женщину всегда подозревали в том, что она является женой или дочерью какого-нибудь князя. А им полагалось безвылазно пребывать в Эдо. Поэтому женщине, чтобы отлучиться из дома, следовало получить согласие властей, без которых невозможно было преодолеть многочисленные заставы. В дофотографическую эпоху в женский паспорт тщательно вносился словесный портрет, а осмотр путешественниц производился с особым пристрастием, вплоть до переодевания – чтобы записочки никакой не пронесла.

у Хаконской заставы

Мужчины тоже были обязаны получить разрешение на путешествие, но им этот «пачпорт» выдавался по заявлению почти что автоматически и никакого словесного портрета не содержал. Стоило только сказать, что, мол, отправляюсь на богомолье или по торговым делам. Если же ты ехал в Эдо, а не из него, то вообще никаких проблем не было – правительство считало, что там-то оно владеет ситуацией, а рабочая сила в городе требовалась всегда.
Что до женщин, то у них должна была возникнуть действительно серьёзная причина для преодоления пространства. Просто осмотр достопримечательностей или паломничество никак не относились к уважительным причинам. Вдобавок к тому и многие храмы запрещали женщинам доступ в свои пределы.
© А. Н. Мещеряков «Книга японских обыкновений»

Фальшивые документы


продавец фальшивых документов

Так и вспоминаются таблички в метро «Дипломы. Удостоверения».
Жулик, который впарил паспорт доверчивой Фуу и Со, скорее всего, якудза.
В пору своего зарождения якудза начинались с контроля азартных игр и контрабанды, а вот в настоящее время многие из них занимаются жульничеством. Понятно теперь, когда и где это началось.
© Russell D. Jones

Экидэн


пробег Мугена

Скачет Муген, носятся тенгу, бегает трусцой прохожий. Подозрительная суета вокруг Хаконской заставы… И это «жжу» не спроста.

экидэн

Ежегодно 2 и 3 января в Японии проходит популярнейшее соревнование, во время которого к экранам телевизоров «прилипает» до 25% зрительской аудитории, не говоря уже о десятках тысяч людей, желающих посмотреть на это захватывающее спортивное действо воочию. Вряд ли хоть одно шоу может похвастать подобным вниманием. Речь идет о марафонской эстафете экидэн.

Маршрут марафона экидэн проложен от Токио до Хаконэ: туда – 107,2 км и обратно – 109,2 км. Вся дистанция разделена на десять этапов. В двухдневной эстафете участвуют команды 15 наиболее известных колледжей страны.

маршрут марафона экидэн

История этого соревнования такова: в 1867 году Ёсинобу, 15-й сёгун династии Токугава, передал верховную власть в стране императору. Вскоре императорский двор перебрался из старой столицы Киото в Эдо, получивший по этому случаю новое название – Токио (Восточная столица). Ровно полвека спустя, в 1917 году, газета «Иомиури» предложила отметить 50-летие этого события крупномасштабным спортивным мероприятием – пробегом от Киото до Токио.
К тому времени японцы были уже не новичками в марафонских состязаниях. Но пробежать 488 км, разделяющих две столицы – старую и новую, по приморскому тракту Токайдо, даже с перерывом на ночлег и отдых, было явно непосильным подвигом даже для самых подготовленных. Поэтому решено было провести по этому маршруту командную эстафету.

команда бегунов

Название этого состязания появилось как бы само собой. В эпоху Эдо для удобства курьерской службы, связывавшей ставку сёгуна с императорским дворцом, по всему тракту Токайдо были построены хижины-станции, где можно было передохнуть путешествующим. Эти станции назывались «эки», а сама курьерская система связи – «экидэн». Такое название было присвоено и первой марафонской эстафете по маршруту Токайдо.

«В 1920 году на этом маршруте был организован экидэн нескольких студенческих команд. С тех пор он проводился ежегодно, за исключением военных лет, когда стране было не до спортивных пробежек.

Тяга к этому виду соревнований легко объяснима. Японцы придают громадное значение принципу 和 («Ва») – гармонии во всем. Для них гармоничные, согласованные усилия команды, в том числе и спортивной, куда привлекательнее даже самых поразительных результатов усилий одиночки. Не меньшую роль играет непредсказуемость результата. Если в обычном марафоне бегун мощно уходит в отрыв от основной массы, можно с большой долей уверенности предсказать, что он будет если не победителем, то в числе лидеров. В экидэне подобный поспешный прогноз может оказаться ошибочным. На следующем этапе отстающая команда может наверстать упущенное, а вроде бы очевидный лидер – сдать позиции. Ведь каждая команда выбирает собственную тактику бега, по-своему определяя важность каждого этапа. Но самое важное – это командный дух. Слабость любого звена может перечеркнуть надежды на успех всей команды».
© Кэндзи Фудзияма«Япония сегодня»

Смерть на кресте


кресты

Такой вид казни как распятие практиковался в Японии до появления христианских проповедников: преступника пригвождали к деревянной доске или просто к хорошо утоптанной земле. А под влиянием христианства стало практиковаться и «настоящее» распятие.
Следует иметь в виду, что распятие – это довольно эффективный и наглядный вид казни: преступник умирает долго и на глазах окружающих, а в Японии, как и в других странах, казнь всегда имела воспитательное значение: не только наказать одного, но и продемонстрировать всем, что ждёт нарушителя законов.
© А. Н. Мещеряков «Книга японских обыкновений»

Фуу на кресте

Марихуана, способная преобразить мир


поля марихуаны

Использование наркотических веществ в качестве средства «изменить мир» – идея, безусловно, не лишённая перспектив, но в принципе неосуществимая: курить насильно не заставишь, а «окуривать» дымом – полей не напасёшься.
Однако именно марихуана позволила Фуу, Мугену и Дзину пересечь Хаконскую заставу – маленькая локальная революция в действии. Да и способа другого не было, только так.
© Russell D. Jones

сладкий дым

ДЕТАЛИ


Летопись


летопись Яманэ

Яманэ «Огр», словно пушкинский Пимен, ведёт свою летопись. В средневековой Японии этим занимались все грамотные, у кого было свободное время и желание оставить что-нибудь в назидание потомкам.
Стоит обратить внимание на ряд характерных отличий, главное из которых – записи делались на бумаге, а значит, летопись Яманэ намного тоньше массивных средневековых фолиантов, которые делались из пергамента, т.е. из телячьих шкур. Материал напрямую определяет стоимость, и доступность бумаги позволяла, во-первых, не экономить – Японии не было и быть не могло палимпсестов (пергаментов, с которых соскребали старый текст, чтобы сделать новые записи). Во-вторых, на бумаге можно писать подробно и обстоятельно, обо всём, что кажется интересным (а не только описывать деяния коронованных особ). Возможно, именно благодаря бумаге сохранилось столько свидетельств о прошлом Японии – значительно больше, чем о прошлом других стран.

страницы

Летопись Яманэ прошита, разумеется, с правой стороны. Способ скрепления листов позволял незаметно вынуть испорченную или «неудобную» страницу. Но почему-то он оставил краешек вырванной страницы – возможно, как напоминание о «том дне тридцать лет назад»? Записать это нельзя, но пусть будет хотя бы такая «зарубка на память», чтобы иногда вспоминать о странном парне со взглядом бездомного пса, который давным-давно освободился от своей цепи...
© Russell D. Jones

Дужки очков


дужки-верёвочки

В самом первом кадре очки держатся на носу благодаря верёвочным петлям, зацепленным за уши. Такие же очки Яманэ носил в молодости – 30 лет назад.
Но буквально в следующем кадре дужки очков обретают современную форму (см. ниже).
Однако нельзя исключать такую возможность, что у очков разные дужки.
© Russell D. Jones

Иероглиф на ги


Яманэ и его молодой коллега

На спине и рукавах ги молодого солдата (или младшего офицера пропускного пункта) легко различить иероглиф .
У много значений:

Кроме прочего, это счётный суффикс для пар обуви и чулок, а также для шагов и прыжков. Ну, в 9-й серии есть, что посчитать – одни прыжки Мугена чего стоят!
© Russell D. Jones при использовании ЯРКСИ

Хаконская застава


Хаконская застава

Перевалочный пункт на тракте Токайдо между Эдо и Киото. В этом месте горы сходились так, что Хаконе играл роль игольного ушка – через него шло все движение, мимо не проскочишь. Сама собой напрашивалась идея поставить на этом месте заслон – создать один из многочисленных контрольных пунктов.
Возведенное в 1619 г. здание заставы было уничтожено в 1869 г. и восстановлено в 1969 г. Он, кстати, дал региону вокруг Токио еще и сегодня бытующее название – Канто, т. е. «восточнее контроля».
© Tenar

Хаконэ сегодня

Сейчас Хаконэ – популярный горный курорт с горячими источниками, смотровыми площадками, с которых можно любоваться Фудзиямой, горное озеро Аси, музей скульптур под открытым небом Чококу-но-Мори и другие достопримечательности. В бывшем пропускном пункте открыт музей.
© «Япония сегодня»

Иероглиф на вымпеле


иероглиф на вымпеле

«чай».
© xiao1mao1 (Елена Литвак)

Амулеты


амулеты удачи

Вместе с паспортом в качестве «специального предложения» Фуу, Муген и Дзин получили от мошенника особые амулеты удачи для безопасного прохождения Хаконэ. Не помогло.
Надпись на амулетах: 交通安全

– «рубеж»; составная часть слов «обменивать», «общаться», «пересекаться».
– «знаток»; составная часть слов «проходить», «проезжать», «улица», «дорога».
В сочетании: 交通
1. дорожное движение, транспорт; 2. сообщение, связь; коммуникации.
© Russell D. Jones + ЯРКСИ

– «мир», «покой», составная часть слов «дешёвый», «недорогой», «мирный», «спокойный».
– составная часть слов «все», «всё», «полностью», «целиком», «совершенно», «абсолютно», «в самом деле».
В сочетании два последних иероглифа дают 安全 – «безопасность, сохранность».

Итого: надпись на амулете означает либо просто «безопасность в пути», либо это вообще не амулет, а жетон дорожной полиции с надписью «безопасность путей сообщения» (типа каламбур с анахронизмом).
© xiao1mao1 (Елена Литвак)

Фальшивый паспорт


фальшивый паспорт

Вместо подписи японцы используют личные печати – и как раз такая красная печать видна внизу документа. Кстати, слева, сообразно разворачиванию этого документа.

Ответ на вопрос «Что именно написано в фальшивом паспорте?» остаётся открытым.
© Russell D. Jones

Вывеска перед пропускным пунктом


вывеска перед пропускным пунктом

на ВЫВЕСКЕ:
箱根御関所«Хаконская застава»

(хако) – «ящик», «коробка», «шкатулка», «футляр», «сундук».
(нэ) – 1. «корень»; 2. «основание», «подножие»; 3. «основа», «источник», «происхождение».
(гё) – составная часть слов «управлять», «контролировать», «справляться с чем-либо».
関所 (секисё) – застава, таможенный пункт, (обр.) барьер, препятствие.

фонарь

на ФОНАРЕ:
御用 – «государственное учреждение».
© Russell D. Jones + ЯРКСИ

Оружие стражников


дзиттэ

Назначение всех этих «ухватов», «вил» и «грабель» (а по сути, всё тех же дзиттэ) – взять преступника живым. Потому что если человек пытается прорваться через пограничный пункт в сторону, противоположную столице, существует большая вероятность, что он государственный преступник, которого перед казнью следует допросить.
© Russell D. Jones

Нижнее бельё под кимоно


досмотр Фуу

То есть его очевидное отсутствие. Всё верно, всё исторично… Совсем не-европейское отношение к телесности.

mikaeri bijin

Хисикава Моронобу из 5-й серии был чертовски прав, называя Фуу «mikaeri bijin» – та, что особенно красива, когда стоит, обернувшись назад.
© Russell D. Jones

Но нет ничего странного в том, что под кимоно у Фуу никакого белья не оказалось.
Издавна считалось, что никакого белья под кимоно не требуется. Дело в том, что швы нижнего белья проступают сквозь обтягивающую ткань кимоно и портят внешний вид идеального костюма.
В настоящее время «хорошие» японские девушки носят нижнее белье под кимоно, «плохие» девушки, с которыми гораздо веселее, не носят.
© Япония от А до Я: скрытые тайны повседневной жизни / Джеймс М. Вардаман, Митико С. Вардаман; пер. с англ. А.М.Лазарева. + Юки Магуро

КПЗ


КПЗ

Камера предварительного заключения: каждого преступника закатывают в циновку и связывают. Вырваться практически невозможно (ни сбежать, ни убить себя), тем более что для экономии места их сложили штабелем – и живых, и раненых, и уже мёртвых.
Практично, продуманно, пугающе разумно.
Монахи-сохеи применили ту же методу.
© Russell D. Jones

Тэнгу


тэнгу

天狗 – 1. тэнгу; 2. хвастун, задавала

Первые сведения о тэнгу («небесной собаке») относятся к середине VIII в. Еще в хронике «Нихонги» («Анналы Японии», 720 г.) рассказывалось, что в 637 г. по небу с востока на запад пролетела «Большая звезда» и за ней последовал страшной силы звук. В те времена люди говорили, что это лаяла тэнгу – небесная собака и голос ее был грому подобен. Однако при многочисленных описаниях тэнгу в последующие эпохи на сходство с собакой указывалось все реже, и тэнгу представал все более и более похожим на птицу. Известный сегодня вид тэнгу сформировался, по всей видимости, в эпоху Камакура (1185-1333), когда изображения этого лесного чудовища получили огромную популярность и были объединены даже в особую художественную серию. К этому же времени относится и появление сборников рассказов-сэцува «Тэнгу-соси»
.
статуя тэнгу

Тэнгу считался наиболее коварным лесным ёкаем. Он обитал на высоких деревьях, как правило на старых соснах или криптомериях. Вид его был поистине грозен: красное лицо, густые ниспадающие белые волосы, длинный нос, похожий на клюв, тело, покрытое шерстью, как у ямаину – волка или одичавшей собаки, на спине два небольших крыла, когти длинные и острые, как гвозди.

тэнгу в небе

Умение тэнгу летать по небу отмечалось уже в первых упоминаниях о нем. Первоначально тэнгу даже изображали в виде воронов. В эпоху Хэйан (794-1185), например, широкое распространение получило представление о том, что неправедные (страдающие грехом гордости и самолюбования) буддийские монахи после смерти превращаются в тэнгу и становятся похожими на воронов.
Однако постепенно вороний клюв трансформировался в сознании японцев в длинный нос, и лицо тэнгу стало весьма походить на человеческое.

маски тэнгу

Может быть, поэтому маски тэнгу стали использовать во время синтоистских праздников, и они заняли видное место среди японских народных масок. Их изготавливают почти во всех районах Японии. Каждая имеет ярко выраженный местный колорит и по-своему неповторима.
При всех различиях в восприятии тэнгу в разных районах Японии было и то общее, что объединяло все маски тэнгу: его практически всегда изображали краснолицым (причем цвет лица был не красноватым, а ярко-красным) и длинноносым.

Как полагали японцы, тэнгу входят в своего рода союз, предполагающий разделение на главных и подчиненных. Титулованные главы союза щеголяют в красных одеяниях, на голове у них маленькая шапочка, а в правой руке – веер из перьев. Они живут на самых высоких деревьях, откуда зорко следят как за своими подчиненными, так и за людьми. Рядовые тэнгу должны во всем им подчиняться и по первому зову старших лететь туда, куда те прикажут. Из-за этого их даже прозвали коппа тэнгу («тэнгу, словно листочки»). В сказках и легендах нередко повествуется о «собраниях» тэнгу в каком-либо уединенном месте или на вершине сосны.
С течением времени за тэнгу прочно закрепились три неотъемлемые детали – сосна, нос и веер – каждая из которых всегда ассоциировалась именно с этим персонажем японской народной демонологии. Что касается сосны, то существует даже такой термин, как тэнгу мацу («сосна тэнгу»).

дым тэнгу

В представлении японцев тэнгу зачастую ассоциировался со звуками. Возникавшие всякого рода слуховые галлюцинации было принято относить на его счет и называть тэнгу даоси («тэнгу одолевают», «тэнгу разрушают»). К тэнгу даоси относились все способы воздействия тэнгу на человека звуком: в лесу внезапно раздавался громкий, страшный смех – тэнгу вараи, или возникало ложное ощущение, что кто-то совсем рядом рубит дерево.

тэнгу

Тэнгу принадлежали к тем героям японской демонологии, с которыми, как считали, все же не стоит шутить и лучше держаться от них подальше. Об этом свидетельствуют и функции тэнгу в японской народной традиции.
Первая – охранительная. В ряде случаев тэнгу ассоциировался с Богом горы – Яма-но ками. Это было связано с местом обитания тэнгу – в глухих горных лесах. Считалось, что тэнгу могут наказать тех, кто неуважительно относится к природе, и даже испытать человека на его истинное отношение ко всему живому.
В представлении японцев тэнгу как Бог горы был властителем огня и пожара. Если в лесу, охраняемом тэнгу, рубили деревья, в деревне начинался пожар. Говорили даже, что возникавший пожар – это предостережение людям, напоминание, что тэнгу смотрят за ними и не позволяют рубить деревья в своем лесу.
В японской традиции тэнгу известны не только как защитники леса, но и как похитители людей. Таким образом, вторая функция – ками-каруси, т.е. «бог-похититель». М.Де Визер отмечал, что тэнгу воспринимался как похититель прежде всего детей и об этом есть свидетельства еще в литературе XIV в. Репутация похитителя детей сохранялась за тэнгу вплоть до начала XX в., и в деревнях, если ребенок куда-то отлучался, просили тэнгу отдать его назад.
Как правило, тэнгу не отваживаются приближаться к человеческому жилью. Там они оказываются только в том случае, если выполняют свою третью функцию – функцию домовых. Однако это не домовой-хозяин, заботливый и бережливый, а некий призрак, привидение, несущее страх и неуверенность.
И наконец, четвертая функция тэнгу – созидательная. Нельзя не заметить, что при всей грозности облика и жестокости поведения этого персонажа тэнгу зачастую выступает как поборник справедливости: наказывает злых, хвастливых, бездушных, помогает преданным и верным. Известны истории о том, что именно тэнгу помогли бедняку разбогатеть.
© А.Садокова«Япония сегодня»

Сохеи


сохеи

Монахи-воины, «пережиток» Сэнгоку, оставшиеся не удел в мирной токугавской Японии.
В период гражданских войн сохеи защищали крестьян и представляли собой незначительную, но всё же силу. Оставшаяся группа сохранила амбиции и фантазии – возможно, благодаря тем растениям, что растут у них на полях.
© Russell D. Jones

монастырь Энрякудзи

«Сохеи были не единственным воинствующим монашеским орденом. На горе Хиэй, что к северо-востоку от Киото, в 805 году в буддийском храме была основана секта Тэндай. Её основоположником стал монах Сайтё, только что вернувшийся из странствия по Китаю. После смерти Сайтё храмовый комплекс, ставший к тому времени центром деятельности секты и значительно разросшийся, получил название монастыря Энрякудзи.

Многотысячные армии монахов секты Тэндай нередко вторгались не только в соседние провинции, но и в пределы столицы, захватывали императорский дворец вместе с его обитателями. В свои лучшие годы монастырь Энрякудзи имел в своем подчинении до 3 тысяч храмов. Мало кто отваживался перечить воле настоятеля всесильного монастыря. Но постепенно возраставшая взаимная неприязнь горных монахов, обитавших на горе Хиэй, и монастырской братии принадлежащего к другой ветви этой же секты храма Миидэра, расположенного на равнине в городе Оцу, переросла в открытые вооруженные столкновения, длившиеся с переменным успехом с конца X по XV век, причем в конфликтах порой принимали участие целые провинции.

Японский полководец Ода Нобунага пришел к выводу, что без разгрома воинственной секты ему не удастся превратить раздробленную Японию в мощное централизованное государство. В сентябре 1571 года он приступом взял Энрякудзи, уничтожил яростно оборонявшихся монахов и сжег монастырь. В огне погибли не только здания, но и бесценные архивы, библиотека, свитки с буддийскими текстами, хранившиеся более 8 веков. Впоследствии основные храмовые здания удалось восстановить. Более того, на горе Хиэй в 1642 году был воздвигнут огромный молельный зал Компон тюдо, который ныне является третьим по величине деревянным сооружением в Японии и считается национальным сокровищем. Пределы влияния монастыря при сёгунате Токугава были ограничены 125 храмами. Но Энрякудзи все равно оставался крупнейшим и наиболее влиятельным религиозным объединением в Японии».
© «Япония сегодня»

Марихуана


марихуана

«Вещество, разрушающее любую ненависть» – марихуана издревле использовалась как препарат, позволяющий достигнуть состояния эйфории; лекарства из марихуаны входили в традиционную китайскую медицину с 2737 г до Н.Э. Марихуана была широко распространена от Китая до Индии, далее она попала в Северную Африку, а в 500 году – в Европу. В североамериканских колониях марихуана (конопля) выращивалась как промышленная культура, из которой изготовляли волокно для ткани и канатов, в этом же качестве её выращивали в странах Азии во время II Второй Мировой войны.
© «The Complete Guide to Anachronisms in Samurai Champloo» – Amalgam Fansite

Психоактивное действие каннабиоидов


Cannabis

Марихуана – наркотический препарат, сушёные листья и соцветия конопли Cannabis sativa или Cannabis indica. Некоторые виды конопли содержат в достаточном количестве психоактивные вещества, называемые «каннабиноидами».
Психоактивное действие каннабиоидов обусловлено тем, что на них реагируют каннабиоидные рецепторы – участки на мембранах синапсов нервных клеток, также взаимодействующие с анадамидами.
Эффект появляется почти сразу же после курения марихуаны, достигает максимума в течение 30 минут и продолжается от 2 до 4 часов. Действие перорально введённого препарата продолжается от 5 до 12 часов.
Бóльшая часть метаболитов каннабиоидов выводится из организма через 3-4 дня. В крови они не обнаруживаются уже на 3-и сутки, в моче – на 8-е сутки воздержания после разового приема. В случае долговременного постоянного употребления метаболиты каннабиоидов могут обнаруживаться в моче до нескольких недель.

Психологические эффекты каннабиса включают эйфорию, онейроидное состояние, спокойствие и дремоту (или бессоницу, что зависит от конкретного человека). Это расстройство классифицируется как опьянение каннабисом.
Марихуана повышает чувствительность к внешним стимулам, позволяет обнаружить детали, которые ранее проходили незамеченными, делает цвета более яркими и богатыми, а также повышает восприятие музыки и искусства. Время как будто бы замедляется, и кажется, что в каждый момент времени происходит много разных событий.

глюки Мугена

Также зачастую наблюдается повышенная чуствительность к звукам и ко всему, что происходит вокруг человека, принимавшего коноплю. Множество мелких деталей и подробностей приобретают такую же важность, как и другие события (апофения).

Иногда наблюдаются необъяснимые проявления панического страха («измена»), при этом действие наркотика не исключает возможности адекватной оценки окружающей обстановки, что объясняет возможность нормального поведения принявших наркотик в общественных местах.

Кроме обострённого внимания к окружающим деталям и приступов страха или веселья опьянение марихуаной обычно характеризуется и повышенным аппетитом: обычный человек под действием марихуаны способен съесть свою обычную суточную (или несколько) порцию еды за один приём, опытные курильщики обычно лучше контролируют своё поведение.
© «Википедия»

Сопли


сопли

...Ну да, мы все помним, что в Японии сморкаться неприлично. И мы уже обратили внимание на сопли в других аниме-сериалах. Но так-то...

Надпись на лице


Дзин на кресте

На лице у распятого Дзина что-то написано (а вот у Фуу – нет)
弱点 – «слабое (больное, уязвимое) место».
© xiao1mao1 (Елена Литвак)
...хм, и на что в этом случае намекают?.. ^_~

Счастье для всех


счастливые лягушки

счастливые утки, собаки и люди

Накрыло всех – и лягушек, и собак, даже птицы падали с неба... Кажется, это утки.
© Russell D. Jones

ЯЗЫК


«Óни»


Прозвище Яманэ – «Óни», «Óни-Яманэ».
Иногда переводят как «Огр» (фр. ogre) – великан-людоед из европейского фольклора.

они

Огромные и злые человекоподобные и человекоядные создания встречаются в сказках и преданиях народов всего мира, но в каждой стране у них свои особенности.
В Японии их зовут óни. Это великаны, обладающие невероятной силой и громовым голосом. Главная отличительная черта их внешности – цвет кожи: красный, синий, желтый и т.д. У них плоские лица и огромный рот, который тянется от уха до уха. На голове – один или два рога. Нередко на лбу красуется третий глаз. Óни трехпалы, причем три пальца не только на руках, но и на ногах. В некоторых случаях вместо пальцев торчат огромные гвозди. Единственная их одежда – набедренная повязка из шкуры тигра или тряпичная (фундиси). В руках железный прут, заостренный на конце.
© А.Садокова«Япония сегодня»

«Бинго!»


Восклицание офицера с пропускного пункта, когда тот нашёл тело преступника среди других трупов.
Это не столько джаплиш, сколько интернациональное английское выражение (типа «Wow!» или «OK»).
Значение этого выражение: «угадал!», «вот оно!», «точно!» и т.д. Происходит оно из популярного в США лото, которое называется «бинго», и «Бинго!» кричит игрок, первым заполнившей свою карточку.
Сначала это выражение попало в разговорный американский английский, а благодаря кинофильмам распространилось по всему миру. Обычно это слово не переводят.
© Russell D. Jones

«Лето любви»


Перешедший из английских субтитров оборот речи, невозможный в Японии 17-го века.
«Летом Любви» называют лето 1967 года, главным образом, события в районе Хайт-Ашбури города Сан-Франциско, где тысячи молодых людей со всего мира свободно и открыто объединились для открытой демонстрации, в результате которой культура хиппи получила общественное признание. А в культуре хиппи марихуана занимала не последнее место...
© «Википедия»

АНАХРОНИЗМЫ


Зарядка


зарядка Мугена

Перед тем, как отправиться на свою «эстафету» Муген выполняет знакомые всем физические упражнения:

«Вдох глубокий. Руки шире.
Не спешите, три-четыре!
Бодрость духа, грация и пластика.
Общеукрепляющая,
Утром отрезвляющая,
Если жив пока еще -
гимнастика!».
В.С. Высоцкий

Гимнастические упражнения практиковались ещё в Древней Греции, были они и в Китае, и уж тем более – в японских школах боевых искусств. Но Муген демонстрирует т. называемую «шведскую» систему гимнастики, которая начала своё развитие в 19-м веке, а в 20-м получила всемирное распространение.
Возможно, Муген «угадал» дальнейший путь развития спорта + проявилась связанная с экидэном и спортом пародийность многих моментов в этой серии.
© Russell D. Jones

Знак на куртке Кинумасы


знак на куртке Кинумасы

Напоминает логотип «Crown» – производителя усилителей, микрофонов и пультов для профессиональной аудиозаписи:

«Crown»

Но возможно, это что-то другое, но в этом же ключе: среди родовых монов этого знака не обнаружено.
© Russell D. Jones

Бег трусцой


бегун

Муген мог запросто встретить на тракте Токайдо бегуна – но только курьера почтовой службы.
Бег трусцой как один из видов физический упражнений получил популярность в начале 70-х годов XX века, в рамках фитнесс-революции, которая привела к популяризации занятий спортом и развитию, в том числе, спортивных брендов (а логотипы и спортивный стиль, в свою очередь, вошли в хип-хоп и поп-культуру).
В Японии спорт стал популярен после революции Мэйдзи, когда с запада пришли такие виды спорта как бейсбол. До 19-го века в Японии успешно развивались воинские искусства – кэндо, джиу-джитсу и т.д.

Вообще же занятия спортом как таковые получают широкое распространение на том этапе развития государства, когда значительные массы населения освобождаются от необходимости заниматься каждодневным физическим трудом – и растёт число людей, занятых в т. называемых умственных видах труда. Крестьяне на рисовых полях, рыбаки и рабочие на стройках Эдо в зарядке не нуждались.
© Russell D. Jones + © «The Complete Guide to Anachronisms in Samurai Champloo» – Amalgam Fansite

ЦИТАТЫ и ПРОТОТИПЫ


Яманэ
Выглядит как токугавская версия Уолтера Митти – но гораздо одарённее.

Уолтер Митти

Фильм «Тайная жизнь Уолтера Митти» (The Secret Life of Walter Mitty), 1947, режиссёра Сэмюеля Голдвина, основан на рассказе писателя-юмориста Джеймса Тарбера.
Герой фильма Уолтер Митти – робкий бухгалтер. Никто не догадывается, какие фантазии роятся в его голове. Там, в своих мыслях, он – отчаянный, бесстрашный герой, испытывающий самые невероятные приключения.
© Neko-san’s «Guide to Characters» – Amalgam Fansite + © John Silver Personal Video

«горящие» очки Яманэ

«Горящие» очки
Эталонный анимешный кадр-подсказка «этот тип не так прост, как кажется». Приведу два самых известных примера:

«горящие» очки Ваша и Алукарда

© Russell D. Jones
Аохабу

Аохабу
Предводитель воинствующих монахов сохей, напоминает актёра Джеймса Эрла Джонса.

© Neko-san’s «Guide to Characters» – Amalgam Fansite

Джеймс Эрл Джонс

выступление Аохабу

Революция с марихуаной
Идея использования марихуаны в качества главного инструмента революции зародилась в соответствующей атмосфере Америке 60-х годов, впрочем, не имеющей ничего общего с Японией 17-го века. Тем не менее, некоторые обороты, которые Аохабу использовал в своей речи перед монахами-сохеями, напоминают воззвания Малькольма Х (лидера «черных мусульман») и Че Гевары.
© «The Complete Guide to Anachronisms in Samurai Champloo» – Amalgam Fansite

Яманэ-нинздя

Яманэ-нинздя
Ни один уважающий себя крутой нинздя не сделает и шагу без кувырка!
© Russell D. Jones

вправление сустава

Плечо
Такой же фокус проделал Мэл Гибсон в «Смертельном оружии» – бывает польза и от вынутого сустава.
© Russell D. Jones

глюк Мугена

Жуть
Один из глюков Мугена напоминает кошмары с картин Гигера – того самого, который нарисовал Чужого.
© Russell D. Jones




<< Предыдущая порция
Следующая порция >>
< Справочник-путеводитель >