<< Предыдущая порция
Следующая порция >>
< Справочник-путеводитель >

ВРЕМЯ ДЕЙСТВИЯ


Муген посреди дороги из вступления «время-назад» в 1-й серии

История


Век XVII-й: Эпоха Эдо и сёгунат Токугавы


Век XIX-й: Реставрация Мэйдзи


Чамплу-время


ИСТОРИЯ


свиток-предупреждение из вступления к 1-й серии: I часть
Эта история - вымысел.
И хотя не все на самом деле было так...
© goodwinnihon

«Samurai Champloo» – это не историческое аниме. Главные герои здесь – люди не особо выдающиеся и в летописях не упомянутые, занимаются своими делами и не рвутся изменить мир к лучшему.
Но при всём при этом «Samurai Champloo» едва ли не самый исторический из всех существующих аниме-сериалов: как по деталям, так и по фону, на котором происходит основное действие.
В некоторых сериях вдобавок к приключениям главных героев зрителей потчуют короткими экскурсами в историю – а некоторые серии просто не понять без знания японских эпох, войн и культурных особенностей.
В общем, истории в «Samurai Champloo» навалом – один из основных ингредиентов. Но перемешанный с остальными.

В интервью журналу «Newtype» (октябрь, 2003) Ватанабэ Синъитиро признался:
«Время действия – эпоха Эдо, примерно 60 лет после того, как закончились беспорядки, вызванные Сэнгоку. Но забудьте об исторических деталях. Думайте об этом как о неком временном отрезке через 60 лет после окончания войны».

Так что в чистом виде истории здесь нет – есть лишь две версии (основная и альтернативная) о преобладании того или иного времени. Блюдо оно такое, чамплу-рагу.
© Russell D. Jones

свиток-предупреждение из вступления к 1-й серии: I часть
…НЕ ВЫПЕНДРИВАЙТЕСЬ И СМОТРИТЕ!
© Red Priest Rezo

XVII век
ЭПОХА ЭДО – СЁГУНАТ ТОКУГАВЫ
«1675»


Исторические лица и события XVII-го века

Свершившиеся исторические события

Грядущие исторические события

Характерные особенности эпохи Эдо

Связь времён

упоминание эпохи Эдо в 18-й серии

Исторические лица и события XVII-го века,
появляющиеся и проявляющиеся в «Samurai Champloo»


Серия #5:
Во вступлении к этой серии голос за кадром рассказывает о том, что
«В 1885 году художник [Винсент Ван Гог], впечатлённый картинами в стиле укиё - э, которые он увидел в Париже, отправился во французскую провинцию в город Арль».
«Но это будет только через сто лет» – таков перевод на английский в дубляже на лицензионном DVD компании «Geneon».
В альтернативном переводе эта фраза звучит как «Повернём часы на несколько столетий назад».

Хисикава Моронобу из 5-й серии

Художник Хисикава Моронобу (род. в 1618 – умер 25 июля 1694 г.) в 1658 году начал создавать картины, названные впоследствии укиё-э.

европейские корабли в гавани из 5-й серии

Существовал запрет на ввоз иностранных товаров. Заход голландских, а также китайских и корейских кораблей ограничен только портом Нагасаки и только 2 раза в год.
Этот закон породил контрабанду, преступников и дополнительные полицейские силы как попытку противодействовать.

«Великое зеркало мужской любви» Ихары Сайкаку из 6-й серии

Серия #6:
«Великое зеркало мужской любви» Ихары Сайкаку было опубликовано в 1687 году.

люди из клана Негоро (15-я серия)

Серия #15:
Как понятно из разговора Ятсухи и Ханкичи, люди из клана Негоро были наёмниками в эпоху Сэнгоку (1467-1605), период феодальной раздробленности и бесконечных войн. Ятсуха выражает некоторое удивление, узнав, что этот клан всё ещё существует, но она не слишком впечатлена.
Последним значимым событием Сэнгоку было восстание Тоётоми Хидэёри, сына Тоётоми Хидэёси, в 1614 году.

В «условном 1675 году» реакция Яцухи понятна – но если бы это событие происходило в 19-м веке, она была бы всерьёз поражена существованием клана Негоро.

Окуру и Фуу (17-я серия)

Серии #16-17:
В 1789 было отмечено последнее серьёзное восстание Айну на Хоккайдо. Это событие могло произойти и после, и во время сериала. Но стоит отметить, что Айну постоянно подвергались преследованиям.

«внук» Франциска Ксавье

Серия #19:
Самозванец выдаёт себя за «внука Франциска Ксавье», и японским христианам это кажется вполне правдоподобным – между тем настоящий Ксавье родился в 1506 и умер в 1552.

Джонни из 21-й серии

Серия #21:
Красноволосый отшельник, спасший Дзина, в какой-то момент представляется как Мусаси Миямото (1584-1645).
Как бы ни был удивлён Дзин, когда услышал это имя, всё же это было скорее удивление при встрече с легендарным человеком, чем реакция на призрак или сумасшедшего самозванца.
С другой стороны, этот эпизод может трактоваться совершенно иначе: по мнению Tanuki, это не мог быть тот самый Миямото Мусаси, а реакция у Дзина была совершенно дзенская, а вовсе не реакция ни на великого мастера, ни на самозванца.

Мито Комон, упомянутый в 24-й серии

Серия #24:
Муген сознаётся в убийстве «странного старика». Но если обратиться к его воспоминаниям, вполне можно допустить, что «странный старик» – не кто иной как Мито Комон – Токугава Мицукуни (1628-1700), один из внуков Токугавы Иэясу.
Мито Комон, кроме того, что он был реальным историческим лицом, является главным героем целого ряда очень популярных и невероятно продолжительных дзидайгеки-сериалов, которые выходили с 1969 и насчитывает более 1000 серий.
Дзидайгеки – жанр исторических фильмов и телесериалов, действие которых разворачивается в эпоху Эдо – и «Samurai Champloo» попадает под эту категорию.

Симабарское восстание

Серии #24-25:
Говорится об «остатках» Симабарского восстания, а значит, события в сериале происходят не намного позднее 1638 года.
В 1657 году последняя большая группа христиан была обнаружена в окрестностях Нагасаки – многих из них подвергли пыткам и казнили. Охота на христиан продолжалась на протяжении 60-х годов 17-го века – и серьёзно влияет на события сериала.

додзё Мудзюсин

Харигая Секиун, основатель додзё Мудзюсин (в котором обучался Дзин), был реальным историческим лицом 17-го века. В сериале о нём не упоминается, но Мария Энсиро (учитель Дзина) был третьим главой этой школы в 17-м веке.
© Zantetsuken + Gecko Zero + Judy Renee Pope«Dating Champloo» + «Япония сегодня» + Russell D. Jones

Исторические события,
которые УЖЕ произошли в 1675 году –
к условному началу действия «Samurai Champloo»


огнестрельное оружие в Японии

1543:
Португальцы ввозят в Японию на остров Танэгасима мушкеты (существует легенда, что всего один мушкет был подарен местному князю, без всяких опасений, что «дикари» разберутся в устройстве – не говоря уже о копировании и развитии!)
В Японии начинается распространение огнестрельного оружия.

надгробие Франциска Ксавье

1549:
Испанский иезуит Франциск Ксавье основывает первую в Японии христианскую миссию в городе Кагосима на острове Кюсю – и основывает как раз потому, что японцы великолепно воспользовались завезёнными мушкетами: поскольку они перестали быть дикарями с луками и мечами, было решено подчинить их с помощью религии.

японские монеты

1601:
Чеканка в Японии золотых монет (и контрабандный завоз из Китая медных денег) – на протяжении сериала пользуются и теми, и другими.

порт Рюкю

1609:
Военный поход японских войск на острова Рюкю. Подчинение Рюкю княжеству Сацума.

остров Дэдзима

1609:
Основание Голландской Ист-Индской Компании (голландцы продолжали отщипывать у Португалии куски колониального пирога).

фумие

1614:
Обнародован закон о запрещении христианства по всей стране.

Осакский замок

1615:
Во время пожара Осакского замка погибли сопротивлявшиеся Тоётоми Хидэёри и его мать Ёдогими, что означало конец семьи Тоётоми. Власть в стране окончательно переходит в руки Токугавы Иэясу – этот год можно считать годом установления мира в стране.

Хаконский пропускной пункт

1619:
Основание Хаконского пропускного пункта.

Исторические события,
которые НЕ МОГЛИ произойти
до начала действия «Samurai Champloo»


«Чёрные корабли» командора Перри

8 июля 1853
Мэттью К. Перри заново «открывает» Японию – пришло время США развивать свои колонии, но американцы оказались упорнее и настойчивее португальцев и голландцев.
В 23 серии прямо говорится о том, что американцы прибудут в Японию ещё не скоро.

телохранители из клана Ягю (1-я серия)

Март 1876
Реставрация Мэйдзи – издан указ о запрете ношения мечей
В «Samurai Champloo» все ходят с оружием.
© Zantetsuken + Gecko Zero + Judy Renee Pope«Dating Champloo» + «Япония сегодня» + Russell D. Jones

Характерные особенности эпохи Эдо
1603-1867
в «Samurai Champloo»


укиё-э

Вообще, эпоха Токугавы передана потрясающе, несмотря на «антиисторические» вкрапления).
Япония, замкнувшаяся в самоизоляции. Строжайшая сословная иерархия. Тотальная слежка, тотальный контроль государства за своими подданными – и одновременно постепенный упадок самурайской культуры и расцвет культуры городской, бурный рост всеми презираемого третьего сословия – купечества.

Стоит отметить, эпоха Эдо – период мира после почти пятисотлетней войны – это расцвет творчества во всех проявлениях. И заметьте, в сериале об этом сказано не один раз.
Что еще более интересно, ни разу не упомянуто имя Басё. Хотя вроде бы при разговоре об эпохе Эдо именно его имя должно всплывать первым. И одновременно – упомянуто имя Ихары Сайкаку. Сайкаку считают во многом антиподом Басё.
© Tenar

«В отличие от Басё, занятого поисками в мире преходящего, Сайкаку сосредоточен на том, что лежит на поверхности, на буднях японского города». Его повести написаны в жанре «укиё-дзоси» («повести об изменчивом мире» или «повести из нашей жизни»).
А Хисикава Моронобу – основоположник жанра «укиё-э» в живописи («образы изменчивого мира»).
Укиё – «юдоль скорби». Старинное, привычное слово из церковных проповедей было переосмыслено в процессе становления городской культуры как «изменчивый, обманчивый, призрачный мир». Можно истолковать укиё и так: быстролетная жизнь, полная эфемерных печалей и наслаждений, жизнь, подобная бегу облаков и току вод.
Разные грани понятия укиё породили такие несхожие феномены, как эротическая новелла и поэзия монашеской аскезы, цветная гравюра и художественная татуировка, утонченные трехстишия хайку и массовый театр Кабуки, гигантские кварталы «свободной любви», давшие приют разношерстной богеме, и эзотерические школы живописи, икэбаны, боевых единоборств.

В эпоху относительной политической стабильности, отмеченную полицейским произволом и поголовной коррупцией чиновничества, благородное происхождение само по себе уже не являлось гарантией почета и преуспеяния в делах. В глазах ценителей из образованных горожан, которые формировали культурный социум эпохи, интеллектуальная элита бундзин заслуживала ничуть не меньшего уважения, чем наследственная родовая аристократия.

Выходцы из разных сословий – самураи, купцы, ремесленники и люди вольных профессий – дружно пополняли ряды бундзин в Эдо, Киото, Осака и многих других городах страны, в том числе и в весьма отдаленных провинциях. Этому способствовало хорошо поставленное почти массовое образование, обеспечивавшее поголовную грамотность. Нередко в одной школе бок о бок слагали стихи или рисовали купцы, нищие и отпрыски княжеских семейств».
© А.Долин «Поэзия изменчивого мира»

Надо сказать еще вот что: в мирное время воинское сословие (т.е. самураи) оказались не у дел. Частично они постепенно превращались в простое чиновничество (особенно хорошо это показано у Ёдзи Ямады в «Сумеречном самурае»), а частично не могли найти себе применения. К 1651 году количество ронинов постепенно достигло пятисот тысяч. Огромное количество безработных без крыши над головой и средств к существованию. Кто-то разбойничал на дорогах, но основная масса хлынула в города.
© Tenar

Связь времён:
1675 – 1965 – 2005


укиё-э

В «Samurai Champloo» эпоху Эдо сравнивают то с 60-70-ми годами XX века, то с началом века XXI – временем расцвета современных искусств, культурных открытий, зарождением тенденций.
Такие параллели вполне правомерны и соответствуют периоду Гэнроку дзидай (1688-1704). В историю Японии годы Гэнроку вошли как время расцвета японской культуры, часто называемое японским Ренессансом.

Культурные параллели: укиё-э – современное искусство, буддизм – битники и хиппи, татуировки и граффити, серия про зомби – намек на скандальную историю раскопок «клада Токугавы», постоянное подчеркивание грядущих перемен.
Исторические параллели: и «тогда», и «сейчас» – 60 лет после войны, прямые намеки на атомную бомбу – и на причины этого, стебно-гротескное отражение «межнациональных связей» и «культурных заимствований».

Получается, что «Samurai Champloo» – это своего рода взгляд на современную культуру и Японию XXI-го века через XVII-й век.
© Russell D. Jones + Tenar

XIX век
Начало РЕСТАВРАЦИИ МЭЙДЗИ


Одна из причин появления такой версии: ОШИБКА ПЕРЕВОДА:
Префект, упомянутый в 1-м эпизоде – «глюк» американского перевода, тупо скопированный в лицензионный русский. В оригинале не «префект» (префекты появились после реставрации Мэйдзи), а дайкан.

XIХ век подтверждается и опровергается
следующими фактами, рассуждениями и выводами
PRO и CONTRA:


CONTRA:
После реставрации Мэйдзи было упразднено сословие самураев – что принципиально изменило картину мира: в этом случае Дзин и Муген не смогли бы размахивать мечами направо и налево.
PRO:
Обращение к Дзину (хоть и ронину, но всё же самураю) ближе к 19 веку, чем к 17. Пытать самурая, казнить и т.п. – для 17 века это было чересчур, а вот для 19 – вполне возможно. Впрочем, и тогда среди крестьян ещё сохранилось крайне уважительное отношение к самураям (хотя формально их уже нельзя было считать таковыми)
CONTRA:
Дзин – ронин, виновный в смерти сына дайкана. Для него вполне могли «сделать исключение».
© Russell D. Jones

И в 17 веке Дзин первым должен бы прикончить Мугена – не-самурая по рождению, окинавца с Рюкю, который позволяет себе расхаживать с мечом, в то время как окинавцам запрещалось пользоваться оружием, что и привело к созданию окинавского карате.
© Tanuki
CONTRA:
Вроде бы верно. Теоретически. На Окинаве и в самом деле был строжайший запрет крестьянам не то что оружие носить, а вообще иметь дома любые режущие инструменты. Однако, во-первых, Муген не крестьянин, и никогда им не был. Он пират. Он изначально вне закона. Кроме того, он же не на Окинаве.
Да и потом, если уж говорить о том, почему ему не слишком пристало ходить с мечом, то скорее надо вспомнить «охоту за мечами» – указ об ограничении на ношение мечей, изданный в конце 16-го века Тоётоми Хидэёси. Два меча разрешалось носить только самураям. Всем остальным можно было иметь только один меч, и то короткий. Это и отличало самураев от «прочего сброда». Это была сословная привилегия.
© Tenar

PRO:
По крайней мере, Дзин не должен был в принципе разговаривать с Мугеном – так в «7 самураях» Куросавы ронин Камбэй не разговаривал с самозванцем Кикутиё, пока того не признали «асигару», т.е. разрешили носить оружие. Впрочем, и асигару времён сёгуна Таётоми Хидеёши (1588 – 1591) позволялось носить лишь лук со стрелами и копьё, а позже – мушкеты.
Меч – слишком серьёзная вещь, больше, чем оружие, сложнее, чем заточенный кусок металла. Только для избранных...
CONTRA:
С другой стороны, Муген мог быть исключением – чтобы покарать его за нарушение закона, его нужно было бы убить, правильно? Учитывая крайнее возбуждение, охватывавшее его всякий раз, когда он сталкивается с серьёзным противником, убивали его часто, но безуспешно.
Дзин более чем ронин – его считают предателем и убийцей собственного учителя. Как и Муген, он «ищет свою смерть в чужих глазах», противника, с которым может достойно сразиться. Ирония судьбы, что таким противником оказывается окинавец... Плюс влияние Фуу.
Так или иначе, Муген мог ходить с оружием, и Дзин вполне мог его терпеть – слишком уж неординарные личности.
© Russell D. Jones + Tenar

PRO:
«Лицо страны наиболее ясно в зеркале смутных времен. Так повелось еще с той поры, когда Аматэрасу укрывалась в гроте. Ватанабэ сан открывает тайное, ясное лицо страны в смутное, меняющееся время.
Эпоха бесстрашных самураев заканчивается (об этом, между прочим, в самом конце диалог Дзина и «Руки Бога» – грядет реставрация Мэйдзи…)
© Tanuki

PRO:
Додзё, в котором учился Дзин, пребывает в некотором, причем непрямом, подчинении сёгунату. И вообще история додзё не могла быть такой в 17-м веке.
CONTRA:
У каждой школы была своя история - и слишком много их было в 17-м веке, чтобы определять для них одно общее правило.
© Russell D. Jones

Факт относительно свободного перемещения по стране никому не принадлежащей девушки предбрачного возраста – в 17 веке Фуу была бы служанкой или начинающей дзёро при ее биографии и происхождении (сирота без покровителей)
© Tanuki
Впрочем, в публичный дом её пытались засунуть регулярно, и если бы не два «телохранителя»...
© Russell D. Jones

ЧАМПЛУ-ВРЕМЯ


«Samurai Champloo» – про время Японии:
от войн Тайра и Минамото – до атомных бомб, сброшенных на Хиросиму и Нагасаки,
от «железного занавеса» сёгуната Токугавы – до культурных революций,
от бусидо – до бейсбола,
между синтоизмом, буддизмом и христианством,
с участием айну с севера, пиратов-окинавцев с юга, японцев, голландцев и одной белки-летяги.

граффити на опорах моста станции Сакурагитё: «время-назад» из 1-й серии

Лучше всего отношение к истории проявляется в минутном эпизоде-прокрутке в начале первой серии.
Когда именно происходят события «Samurai Champloo»? До того, как...
и если прокрутить время, как киноплёнку, назад…

прохожие XXI-го века

Обратите внимание на синее небо
за поездом – пока (уже) ничего нет:
синее небо за поездом

Постепенно исчезают граффити:
постепенно исчезают граффити

А за железной дорогой что-то вырастает:
за железной дорогой что-то вырастает

Очевидно, крыша старого здания – из прошлого:
крыша старого здания

Исчезает мост с поездом:
исчезает мост с поездом

Будущее остаётся позади:
на опорах моста уже (ещё) ничего нет

Перед нами – начало 20-го века:
станция Сакурагитё в начале XX-го века

Япония на пороге нового времени:
прохожие XIX-го века

Вот разрушенная башня справа снова (ещё) целёхонька:
разрушенная башня справа снова (ещё) целёхонька

А вот она ещё в проекте:
башня строится

19-й век преображает знакомые пейзажи:
назад, ближе к XVIII-му веку

Там, где растут деревья, встанут новые здания:
там, где растут деревья, встанут новые здания

Но это будет потом…
железнодорожная станция только строится

Пока что Япония готовится к реформам Мэйдзи:
Япония готовится к реформам Мэйдзи

Но вряд ли срубленные [впоследствии] сосны мечтают о переменах:
ещё не срубленные сосны

Спокойнейший 18-й век – кажется, эпоха Эдо будет вечной:
XVIII-й век

И ветер будет играть в кронах высоченных сосен…
высокие сосны

Но даже столетние сосны были когда-то юными деревцами:
сосны-подростки

И деревни когда-то не было:
дома исчезают

Были поля, а придорожная станция только строилась:
дома только строятся

Неизменной была лишь дорога, по которой ходили, бежали, ездили:
дорога

И стоял на этой дороге посреди полей и лесов
человек в красной рубахе-ги:
кое-кто подозрительно знакомый в красной рубашке

С этого и начинается история «Samurai Champloo»:
несколько столетий назад, на дороге, под синим небом…
ещё немножечко назад...

Ну, поехали!
...вперёд, история начинается!

© Russell D. Jones



 
Следующая порция >>
< Справочник-путеводитель >